A short Road trip!

photo 1

Singing along to music on the radio is always fun :) Cantar en el carro siempre es divertido (aunque no suene bonito :)

If you head outside of Medellín you will start finding a lot of adorable small towns, last weekend me and my friends decided to go on a road trip. But pretty much all we did was eat! Here’s a review on the amazing stuff we tasted, which I think are so traditional for the people from Medellín, that we all have or will try them at least once!

Si te diriges a las afueras de Medellín, te empezaras a encontrar con adorables pueblitos. El fin de semana pasado mis amigos y yo decidimos armar un paseo en carro. Pero lo único que hicimos fue comer. Les haré entonces un recuento de las cosas deliciosas que probamos, creo que son tan tradicionales para la gente de Medellín que todos las hemos probado alguna vez.

photo 3

Roasted corn on the cob. Our first stop, it is delicious with butter and salt. (you end up needing to floss your teeth real bad LOL). Mazorca (maíz) asado con mantequilla y sal, delicioso pero uno queda con una terrible necesidad de seda dental. ;)

 

photo 4

And that’s me! It was sooo good!

And they make them right by the side of the road. Las hacen a todo el lado de la calle, así quién no se antoja?

And they make them right by the side of the road. Las hacen a todo el lado de la calle, así quién no se antoja?

empanadas caucanas

A place that sells delicious empanadas, made in an odd shape! Empanadas are a fried treat made of corn dough and filled with potato and sometimes beef, you eat them with lime or ají (sometimes spicy, sometimes sweet). Not to be mistaken with the empanadas of other South American countries, they’ve got nothing in common. Deliciosas empanadas. Son fritas de maíz y rellenas de papa y a veces de carne, se comen con limón o ají, No se parecen en nada a las empanadas de otros países de América Latina.

image_1

Then we arrived to a town called San Antonio, we ate solteritas (which I don’t really love), they are a form of a cookie with a bright orange cream on top. We also ate Merengón, which is a dessert made of meringue with cream and fruit, this one I do love.
Llegamos a un pueblo que se llama San Antonio, allá comimos solteritas (que no me gustan casi), son una especie de galleta con una crema naranja brillante. Comimos también un merengón (un postre de merengue con crema y frutas), ese si me gusta!

A video, by a newspaper.I’m sorry there’s no english version, but I wanted to show my readers, the wonderful desserts, that they sell in San Antonio, because I got so carried away with the variety of desserts that I forgot to take pictures… I am so sorry 😉

Un video sobre los postres de San Antonio que comimos ese día. La verdad es que lo puse porque me deje llevar por las delicias y la variedad y se me olvidó tomar fotos para el blog.

photo 1

After so much eating it was time for a beer… There are quite a few bars and night clubs in San Antonio! Después de tanto comer era hora de pasar el dulce con una cerveza… hay muchos bares y discotecas en San Antonio!

But we were done with the small town tourism, so we ended the nigh at a classy place in Llanogrande. @La Champagneria, a place for chapagne, mimosas and tapas. Después de mucho turismo de pueblo, decidimos terminar la noche en un lugar más elegante. @La Champagería. Un lugar para tomar champaña y mimosas, y para comer tapas.

But we were done with the small town tourism, so we ended the nigh at a classy place in Llanogrande. @La Champagneria, a place for chapagne, mimosas and tapas. Después de mucho turismo de pueblo, decidimos terminar la noche en un lugar más elegante. @La Champagería. Un lugar para tomar champaña y mimosas, y para comer tapas.

All this writing about food, and seeing this pictures made my hungry. Tanto escribir de comida, y ver estas fotos me hizo dar hambre.

Until the next adventure… Hasta la próxima aventura…

Xx

Carolina B.

Untitled-41.tif

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *